Kinogo.top » Фильмы » Слепота

Слепота (2008)

5/5 (0 гол.)
фильм Слепота (2008)

КП: 6.6

IMDB: 6.5


Название:
Blindness
Слоган:
«This fall, our vision of the world will change forever»
Страна:
Бразилия, Канада, Япония, Великобритания, Италия
Год выпуска:
2008
Категории:
"Слепота" – социальная драма, основанная на одноименном романе, погружает зрителя в мрачный мир, где внезапная эпидемия слепоты охватывает город. Горожане, утратившие зрение, оказываются изолированными в карантинном лагере, где царит хаос и паника. В условиях растущей агрессии и страха, человеческие инстинкты проявляются в самых неожиданных формах. Главные герои, пытаясь сохранить свою человечность, сталкиваются с моральными дилеммами и внутренними конфликтами. Фильм глубоко исследует темы страха, потери контроля и борьбы за выживание, показывая, как быстро цивилизация может деградировать при отсутствии обычных социальных норм. Через призму личных историй персонажей формируется чёткий портрет общества на грани распада, где лишь немногие способны сохранить разум и сострадание среди всеобъемлющего мрака. "Слепота" становится важным размышлением о человеческой природе и ценности видимости в мире, где все теряют свои ориентиры.
Премьера в мире:
14 мая 2008, Ср
Сборы Мир:
+ $16 493 228 = $19 844 979
Бюджет:
$25 000 000
Длительность:
121 мин. / 02:01
Перевод:
CP Digital, НТН (укр), 2+2 (укр), Eng.Original
Данный материал доступен на всех устройствах: ipad, iphone, android и smartTV.

смотреть онлайн Слепота (2008) в хорошем качестве

Знаете ли вы, что в Слепота...

Фильм снят по мотивам романа Жозе Сарамаго «Слепота» (Ensaio sobre a cegueira, 1997).

Первоначально главную мужскую роль должен был сыграть Дэниэл Крэйг. Но ввиду занятости в других проектах эта роль досталась Марку Руффало.

Фильм основан на романе португальского писателя, нобелевского лауреата, Жозе Сарамаго. Книга вышла на португальском языке в 1995 году, а затем два года спустя была переведена на английский и опубликована под названием «Слепота» в США.

Первоначально автор книги был очень настороженно настроен по отношению к продаже прав на неё и возможной экранизации. Получил отказ в том числе и сам Фернандо Мейреллеш. Лёд был сломлен, когда продюсер Нив Фичман и будущий автор сценария Дон МакКеллар в 1999 году посетили Жозе Сарамаго в его доме на Канарских островах. Обязательным условием со стороны писателя было то, что действие в фильме не должно быть привязано ни к одной реально существующей стране.

Автор книги Жозе Сарамаго очень хотел увидеть премьеру фильма на Каннском кинофестивале. Его врачи не позволили ему путешествие по состоянию здоровья, и в ответ на это режиссер сам прилетел в Лиссабон, чтобы показать фильм писателю.

Режиссер Фернандо Мейреллеш сначала планировал снять фильм на португальском языке, но затем отказался от этой идеи, посчитав, что это изначально существенно ограничит его аудиторию.

Рекомендуем посмотреть
Добавить комментарий
11-08-2024, 03:23

Комментарии