Kinogo.top » Фильмы » На несколько долларов больше

На несколько долларов больше (1965)

5/5 (0 гол.)
фильм На несколько долларов больше (1965)

КП: 8.1

IMDB: 8.2


Название:
Per qualche dollaro in più
Слоган:
«It's the second motion picture of its kind! It won't be the last!»
Страна:
Италия, Испания, Германия (ФРГ)
Год выпуска:
1965
Категории:
Режиссеры:
"На несколько долларов больше" — классический вестерн, который переносит зрителя в мир безжалостных ковбоев и жестоких бандитских разборок. На фоне пустынных просторов Дикого Запада разворачивается история двух охотников за головами, каждый из которых преследует свои цели. Один из них — опытный стрелок с непростой судьбой, а другой — непоколебимый и решительный законник. Объединившись, они стремятся поймать коварного и жестокого преступника, чье имя вызывает страх и трепет в сердцах людей. События фильма развиваются на фоне красиво снятых пейзажей и музыкального сопровождения, которое отлично подчеркивает атмосферу напряженности и ожидания. В их пути возникают неожиданные повороты и столкновения, которые проверяют на прочность не только их навыки, но и внутренние моральные устои. Этот фильм — настоящая ода вестерновой эпохе, отображающая противостояние добра и зла в самых неравных условиях.
Премьера в мире:
18 дек 1965, Сб
Бюджет:
$600 000
Длительность:
130 мин. / 02:10
Перевод:
Рус. Проф. многоголосый, Рус. Одноголосый, А.Марченко, Eng.Original, 1+1, Укр. Проф. багатоголосий, SomeWax, ОРТ, Рус. Проф. двухголосый, П.Гланц и И.Королёва, Дмитрий 'Goblin' Пучков, В. Горчаков, А. Гаврилов
Данный материал доступен на всех устройствах: ipad, iphone, android и smartTV.

смотреть онлайн На несколько долларов больше (1965) в хорошем качестве

Знаете ли вы, что в На несколько долларов больше...

Изначально Серджио Леоне хотел, чтобы Ли Марвин сыграл Дугласа Мортимера.

Персонажа Альдо Самбрела зовут Кохелио. Это английская транскрипция испанского слова «cuchillo», что означает «нож».

По словам Ли Ван Клифа, он доставал револьвер из кобуры быстрее, чем Клинт Иствуд.

Человек Без Имени зовет себя Монко. С итальянского «Monco» переводится как «однорукий», что весьма логично, учитывая привычку данного персонажа драться, пить, курить и т.д. левой рукой, в то время как правая рука у него всегда находится на пистолете, спрятанном под пончо.

Фраза «Живой или мертвый, но ты пойдешь со мной!», а также трюк с помещением пистолета в кобуру были использованы в фильме о Робокопе.

На роль полковника Дугласа Мортимера претендовали Генри Фонда и Джек Пэланс.

Рекомендуем посмотреть
Добавить комментарий
11-08-2024, 04:44

Комментарии